متن و ترجمه 18
[Harry]
I got a heart and I got a soul
من یه قلب دارم و یه روح دارم
Believe me I will use them both
باور کن از هردوشون استفاده خواهم کرد
We made a start
ما یه شروعی کردیم
Be it a false one, I know
یه شروع غلط بود، میدونم
Baby, I don’t want to feel alone
عزیزم، من نمیخوام تنها باشم
[Zayn]
So kiss me where I lay down
پس منو ببوس جایی که دراز کشیدم
My hands press to your cheeks
دستهام روی گونه هاته
A long way from the playground
راه زیادی رو از زمین بازی اومدیم
[Harry]
I have loved you since we were 18
از وقتی هجده ساله بودیم عاشقت بودم
Long before we both thought the same thing
خیلی قبل از اینکه هردومون به یک چیز فکر کنیم
To be loved and to be in love
کسی عاشقمون باشه و عاشق کسی باشیم
All I can do is say that these arms were made for holding you
تنها کاری که میتونم بکنم اینه که بگم این دستها برای در آغوش گرفتن تو ساخته شدن
I want a love like you made me feel
عشقی میخوام که تو بهم احساسشو دادی
When we were 18
وقتی هجده ساله بودیم
[Niall]
We took a chance
ما یه ریسکی کردیم
God knows we tried
خدا میدونه که تلاش کردیم
Yet all along, I knew we’d be fine
با این حال تمام وقت میدونستم که وضعمون خوب خواهد شد
[Liam]
So pour me a drink oh love,
پس عشقم، برام یه نوشیدنی بریز
Let’s split the night wide open and we’ll see everything
بیا شب رو از وسط باز کنیم و همه چیز رو ببینیم
We can live in love in slow motion, motion, motion
میتونیم با سرعت آهسته توی عشق زندگی کنیم
[Zayn]
So kiss me where I lay down
پس منو ببوس جایی که دراز کشیدم
My hands press to your cheeks
دستهام روی گونه هاته
A long way from the playground
راه زیادی رو از زمین بازی اومدیم
[Liam leads]
I have loved you since we were 18
از وقتی هجده ساله بودیم عاشقت بودم
Long before we both thought the same thing
خیلی قبل از اینکه هردومون به یک چیز فکر کنیم
To be loved and to be in love
کسی عاشقمون باشه و عاشق کسی باشیم
All I can do is say that these arms were made for holding you
تنها کاری که میتونم بکنم اینه که بگم این دستها برای در آغوش گرفتن تو ساخته شدن
I want a love like you made me feel
عشقی میخوام که تو بهم احساسشو دادی
When we were 18
وقتی هجده ساله بودیم
[Niall]
When we were 18
وقتی هجده ساله بودیم
[Zayn]
Kiss me where I lay down
پس منو ببوس جایی که دراز کشیدم
My hands press to your cheeks
دستهام روی گونه هاته
A long way from the playground
راه زیادی رو از زمین بازی اومدیم
[Louis]
I have loved you since we were 18
از وقتی هجده ساله بودیم عاشقت بودم
Long before we both thought the same thing
خیلی قبل از اینکه هردومون به یک چیز فکر کنیم
[All]
To be loved and to be in love
کسی عاشقمون باشه و عاشق کسی باشیم
All I can do is say that these arms were made for holding you
تنها کاری که میتونم بکنم اینه که بگم این دستها برای در آغوش گرفتن تو ساخته شدن
I want a love like you made me feel
عشقی میخوام که تو بهم احساسشو دادی
When we were 18
وقتی هجده ساله بودیم
I want a love like you made me feel
عشقی میخوام که تو بهم احساسشو دادی
When we were 18
وقتی هجده ساله بودیم
I want a love like you made me feel
عشقی میخوام که تو بهم احساسشو دادی
[Zayn]
When we were 18
وقتی هجده ساله بودیم
من هیچ سایت عادلانه ای راجع به وان دیرکشن ندیدم، واسه همین این وبلاگو درست کردم. یه مدت این وبلاگ آپدیت و خبررسانی روزانه بود،ولی الان فقط چیزها مهم رو میذارم. الان اینجا بیشتر منبع اطلاعاتیه تا خبررسانی روزانه.